Eventos y Torneos de Padel
Ningún usuario se encuentra logueado      Sin Ingreso
Inicio Inicio | Institucional Institucional | Listado de Torneos Torneos y Eventos | Jugadores Categorizados Jugadores | Ranking de Jugadores Ranking | Sedes Disponibles Sedes  
Ingrese Usuario y Contraseña  
 
¡ Registrarse !      |       Recordar Contraseña !!      

Calendario Ranking Torneos
Calendario Ranking Torneos
Jugadores Calendario Sanciones
Competidores Recategorizaciones Sanciones
Aplicación para Smartphone - Android Calendario
     
Reglamento Calendario Sanciones
Reglamento Sedes Contacto
QUIENES SOMOS....

En Construccion. ---...


Ref. Jorge Nicolini
SIEMPRE TENGA UNA TACTICA BASICA Y UNA ALTERNATIVA. CADA PAREJA TIENE UN "ESTILO DE JUEGO" IDENTIFIQUE EL SUYO Y SEA FIEL A DICHO JUEGO. SI EN ALGUN MOMENTO SE VA DE ESE ESTILO, SEPA REGRESAR A SU "SEGUNDA TRINCHERA".
Ref. Jorge Nicolini
SI PUEDE , EN LOS CAMBIOS DE LADO DE GAMES MUY IMPORTANTES, TRATE DE ESTIRAR , ASI SE ?OXIGENARA? Y ESTARA MAS ?SUELTO? PARA LOS PROXIMOS PUNTOS DIFICILES.VA EL CONSEJO DEL DIA
Ref. Jorge Nicolini
EL LUGAR PARA JUGAR EN LA RED, EN PRINCIPIO PODEMOS DECIR QUE ES A “UN ESTIRON DE LA RED”, SI LA BOLA, VIENE A “SUS PIES” PODRA ADELANTARSE Y VOLEARLA SOBRE EL NIVEL DE LA RED. PERO LA REALIDAD LUEGO, ES QUE LA DISTANCIA SERA CON RESPECTO AL RIVAL, ES DECIR QUE SI SU CONTRARIO GOLPEA MUY CERCA DE LA PARED DE FONDO UD PODRA ADELANTARSE Y SI GOLPEA CERCA DE LA LINEA DE SAQUE PODRA RETROCEDER UN PASO PARA TENER MAS TIEMPO PARA VOLEAR.
Ref. Jorge Nicolini
La bola cerca de la pared lateral Muchas veces nos encontramos que el tiro del rival, luego del rebote en el fondo, se nos “pega” a la pared lateral.Esta respuesta se complica, ya que no podemos, golpear cómodos, con la “superficie dulce”, o con el centro de la paleta.Por otro lado, es probable, que el tiro “salga paralelo”.Para poder golpear con el “centro” de la paleta y tratar, por lo menos que nuestro tiro “vaya al medio”, con una simple “corrección” en la empuñadura (foto 1), podremos solucionar estos dos problemas al mismo tiempo.Por lo tanto, cuando vea que la pelota se “pega” mucho a la pared lateral, “abra” la cara de la paleta un poco (foto 2) y además, obviamente, en esa posición, podrá “meter” la paleta entra la pared lateral y la bola, que con una empuñadura frecuente, no importa cual, no tendrá espacio
Ref. Jorge Nicolini
SI SUS RIVALES JUEGAN MUY RAPIDO, TRATEN DE JUGAR GLOBOS MAS ALTOS, BAJAR LA VELOCIDAD DE LOS TIROS CADA VEZ QUE PUEDAN, NO ENTRAR EN LA VELOCIDAD DEL OTRO, HACER MAS LENTOS LOS CAMBIOS DE LADO Y CADA TIEMPO ENTRE PUNTO Y PUNTO
Ref. Jorge Nicolini
EL SECRETO PARA APRENEDER ES REPETIR, REPETIR Y REPETIR. AL DIA DE HOY NO HAY OTRA FORMULA. POR ESO, TENGA PACIENCIA EN LOS ENTRENAMIENTOS Y PRACTIQUE LAS JUGADAS MAS LOGICAS, QUE SERA LO QUE LE DARA EL RESULTADO FINAL. CUANDO JUEGUE SU PARTIDO, UTILICE DICHAS JUGADAS QUE PRACTICO
Ref. Jorge Nicolini
En una pareja donde hay un jugador zurdo, con respecto a quien responde el globo que los atraviesa por el medio, desde lo que es la táctica básica, generalmente, la regla es que jugará con su bandeja o smash, aquel jugador que recibe la bola cruzada. Pero si la bola viene a la volea en el centro de ambos, otra regla que puede ser usada, además de la anterior, es que volee quien llegue primero a la bola, ya que decidir quien recibe cruzado la pelota en la volea, en tan poco tiempo, será mas difícil que cuando llega la bola de globo, donde sí tenemos mas tiempo.Pero puede ocurrir que uno de los dos jugadores, tiene una mejor bandeja o smash de definición, por eso en ese caso en particular, la pareja decide, entre ellos, cual es el “mejor negocio” en ese lugar. Por ello, tenemos que diferenciar una táctica básica, de una situación en particular, donde los jugadores toman una decisión que los favorezca mas como equipo, para sacar “mas ventaja”.
Ref. Jorge Nicolini
Decíamos que aproximadamente el 70 % del tiempo de un partido “no hay juego”. Por lo tanto, preocúpese por los momentos donde “no juega”. Es decir, durante el tiempo entre punto y punto. Camine junto a su compañero. Apenas termine el punto, vayan al encuentro, comenten la jugada que paso y que piensan hacer en la siguiente. Si cambian de lado, háganlo juntos, salgan juntos de la cancha. Siempre uno de los dos queda mas cerca de la puerta, por eso que espere a su compañero. Mantenga una imagen de equipo, demuestren una “gran imagen”. Que los vean fuertes, que aunque discutan por alguna jugada, que la prioridad sea el equipo. Pregúntense, que le gusta que le digan o no le gusta, cuando el compañero pierde un punto, esta nervioso o bien cuando están por jugar un punto importante. De esta forma, nada “les caerá mal” y todo será potencialmente positivo.
Ref. Jorge Nicolini
PARA CAMBIAR DE TACTICA, NO HAGA EL CAMBIO LUEGO DE UN SET O DE UN SEGUNDO SET, HAGALO DENTRO DEL MISMO, ASI PODRA EVALUARLO, PARA COMENZAR EL PROXIMO SET CON ALGO CONCRETO.


 » DERECHO DE    » PROHIBIDA SU REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL® Copyright 2005-2025 Gerardo Martín Perlo ® (Kilino... sin vos no hubiera sido posible!)
 »    AUTOR    » TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS SEGUN LEY 11723. DERECHO DE AUTOR NUMERO DE EXPEDIENTE 5290933
 
  Padel Organizer

http://www.padelorganizer.com.ar

 Sistema de Organización y Seguimiento ONLINE de Torneos de Padel
 

 Un Producto de...
  Organizer Sports

http://www.organizersports.com.ar

 Empresa de Desarrollo de Software especializada en Eventos Deportivos
 

 Eventos y Torneos de PADEL
 
Complejos:  
Oeste Padel / Locos x el Padel / Olimpo Padel / Miami Padel / Puerto Padel / VIEJO PADEL / PATIO PADEL / MONO PADEL / Depro Padel / Lo del Gringo - cemento / Lo del Gringo - Blindex / Tenis del Sol (padel) / Futsalon / STIA / Mego Padel / Casablanca / Club House Country Club / Zona Padel / Smash Padel / Santa Catarina / Ibiza Padel / Los Pinos / Central Buffet / La Jaula Padel / Tercer Tiempo / Drop / Club Juventud / Taquitos Padel / Mundo Padel / Acapulco Padel /

Change language to UK English Change language to US English Cambia la lingua all'Italiano Ändern Sie Sprache zum Deutschen Endre sprak til norsk Changez la langue en Français Cambie la lengua al español Nederlandse vertaling (België) Zmieñ jêzyk na polski
Tiempo de ejecución: 0.043200 segundos
.-